Noncatorosis kezelés felnőtteknél, A feladat egyszerűsítése


Lábgomba Mire hívják a tablettákat?

parazitak ellen hazilag féreg elleni gyógyszer milbemax

Mi a neve a tabletták kezelésének? Sok olyan gyógyszer létezik, amelyek működését a nevükből könnyű kitalálni.

Például az astmatol, asztmatin, antastman a bronchiális asztmában alkalmazott gyógyszerek, a menopauza a menopauza tüneteire felírt gyógyszer, a Cleol ragasztó a kötszerek rögzítéséhez stb. Számos gyógyszernév származik azokból, amelyek a orvosi szóhasználat latin és ősi görög szavak, gyökerek és részecskék.

Ezek a gyógyszerek közé tartozik az enteroseptol "enteron" - "belek", "szepszis" - "putrefaction"angiotrophin "angeon" - "ér", "trófea" - "élelmiszer"analgin "an" - előtagtagadást jelöl, "algos" - "fájdalom"polivakcin - "sok oltás"szedalgin, seduxen - "nyugtató" - "nyugtató" -tól stb. Szív az ókori görögben - "cardia", latinul - "kor".

Ezeket a szavakat sok szívgyógyszer nevében használják. Példák: "cordigit" a szó második része a latin név foxgloves - "digitalis""korglikon" a második rész a hatóanyag glikozid jellegét jelzi. A "corvalol", teniosis invázió átviteli tényezői nevekben a szavak fent említett gyökerei mellett a "valerian" is szerepel. A megfelelő diagnosztikai kontrasztanyagot cardiotrastnak nevezzük.

Más diagnosztikai eszközök neve is kialakul: "urotrast", "bilitrast" "bilis" - "epe". Például a "gnost" gyökérrel "gnosis" - "tudás" -ból megfogalmazódik a "bilignost" noncatorosis kezelés felnőtteknél neve. A "teofillin" és "teobromin" elnevezésekben az első két szótag, bár ugyanazt írja és kiejti, különböző görög szavakból származik, amelyek elsőként "tea", második esetben pedig "isten" jelentést jelentenek. A "teofillin" szó szerint: "tealevél" egy kis mennyiségben megtalálható alkaloid a tealevélben"teobromin" a kakaófa babából kivont "az istenek ételeit" jelenti.

A pinworms tojások hány parazita szezon "kolera" "epe" nevei alakulnak ki choleretic drogok Cholagol, cholagon, cholenzym, allochol.

Ki állítja fel a gyógyszerek nevét? Mi a neve a tablettáknak?

A "glicerin" szó gyökere mint például a "glükóz" szó a görög "glucus" - "édes" eredetéből származik. Az inzulin - a hasnyálmirigy szigetecske belső szekréciójának terméke - nevét a latin "insula" - "sziget" néven kapta. A "hepar" -ból "máj" a "heparin", "vitohepat" elnevezések alakulnak ki. A görög "dermis" "bőr" szóból a gyógyszerek neve alakul ki: "dermatol", "dermazolone".

Noncatorosis kezelés felnőtteknél "emetine" név a görög "emeo" -ból származik, ami "hányást", "hányást" jelent. Az Ichthyol a görög "ichthyos" - "hal" és a latin "oleum" - "olaj" nevet kapta.

A latinizált görög "phthisis" - "pulmonalis tuberculosis" szóból származik a hazai izonikotinsav-hidrazid - ftivazide neve.

Mi a gyógyszer neve?

A "ünnep" görögül "hő", "tűz" gyökere a lázcsillapító és fájdalomcsillapító gyógyszerek nevében található. A Pyrogenal noncatorosis kezelés felnőtteknél hatása van, vagyis növeli a hőmérsékletet.

A "tsid" gyökér a latinul "okcidere" - "ölni" a kórokozó pusztító hatását jelzi. Számos gyógyszernévben noncatorosis kezelés felnőtteknél meg - "plazmacid", "sztreptocid", "diocid", "gramicidin". A "sav" szó: sav: béta-sav, acidin-pepszin - ezek a gyógyszerek hasonlóak a működéshez, mint a műgyomornedvek.

noncatorosis kezelés felnőtteknél gyógymód a férgeket

A sombrevin gyógyszer rövid távú perc érzéstelenítést okoz. A neve latin szavakból áll: "somnum" - "alvás" és "brevis" - "rövid". Altatókról beszélve emlékeztethetünk az alvást megszemélyesítő mitikus istenségre - Hipnókra a hipnotikumokat hipnotikusnak is nevezik. A legenda szerint egy másik noncatorosis kezelés felnőtteknél isten, Morpheus, emberi formában jelent meg álmokban, és állítólag mák nőtt lakása körül. Az alvó mák magjából nyert kábító fájdalomcsillapítót morfinnak nevezték.

Altatók Az alifás sorozatú klór-hidrát, brómozott megnevezésükkel kémiai szerkezetet mutat utóbbi noncatorosis kezelés felnőtteknél rövidítve. Sok barbiturát - barbitál, barbamil, fenobarbitál - szintén megőrzi nevében nevét kémiai szerkezet.

Az emberi testbe hatoló gyógyszer szinte azonnal elkezdi hatni. Ellenjavallatok, mellékhatások Bármelyik szer toxikus hatással van a beteg testére, ezért azt a használati utasítások alapján kell felírni.

Noncatorosis kezelés felnőtteknél szó a "fenén" részecskéről. Ez noncatorosis kezelés felnőtteknél görög "finom" módosított formája - a "mutatni", "látni", "ragyogni" jelentő ige noncatorosis kezelés felnőtteknél.

Ez utóbbi értelemben "fenol" néven használták, amely a világítógáz hulladékából szabadul fel. A "fen" gyököt a feniltartalmú gyógyszerek "fenamin", "fenatin", "fenacetin", "fenilin", "fenobarbitál", "fenolftalein" noncatorosis kezelés felnőtteknél. Nevében használják. A fenol "karbolsav" szinonimája a nevében tartalmazza a "szén" - "szén" szót és a "oleum" szó gyökerét.

A gyógyszerek kémiai elnevezései a következőknek felelnek meg: "kalcium-klorid", "kálium-jodid", "aminokapronsav", "hexametilén-tetramin" és még sokan mások. Egyébként a "jód" főnév a görög melléknévből "yodes" - "lila" származik. A kénatomot tartalmazó kémiai vegyületek elnevezésében a "tion" vagy a "kén" latin szó "tiofoszfamid", "tiodipin", "szulfadimezin", "szulfacil" görög szó részecskéjét használják. Érdekes a görög "eu" használata, jelentése "jó", "nagyon". Például a levomicettin keserű ízű.

Egy azonos, keserűtlen gyógyszert "eulevomycetin" -nek hívnak. Az "Euspiran" szó szerint azt jelenti: "a jobb légzés", bronchiális asztmához, hörghuruthoz használják. A gyógyszerek, amelyek neve a növényi alapanyagokból származik, magukban foglalják a papaverint, pilokarpint, konvallotoxint, platifillint, daucarint, linetolt, és kölcsönzik a növények botanikai nevének részét.

A Virapint, a virapiolint és az apizartronot méhmérgeből latin "apis" méhből készítik. A noncatorosis kezelés felnőtteknél méregből "kígyó" - "viper" készített gyógyszerek neve "vipratox", "vipracutan", "viperalgin", "vipratoxin", "viprasol". A pantocrinet maralák agancsból készítik.

A gyógyszer nevét össze lehet kapcsolni a feltaláló nevével: FiBS Filatova biostimulantShostakovsky balzsam, Burov folyadék, Zelenin cseppek, Wilkinson kenőcs, Rosenthal paszta, Vishnevsky liniment stb.

Kiadási forma

Ez a név gyakran háztartási névré válik: gyakran az egészségügyi dolgozók párbeszédeiben hallhatják, hogy valami ilyesmi: "Vishnevskoe-t írták elő neki". Váratlan asszociációk használhatók. Például az arzént azért nevezték el, mert rágcsálók megölésére használták. Az aszkorbinsav nevét a "skorbut" - "skorbut" szóhoz társítják.

Vegye figyelembe, hogy az anyag nevének a C-vitaminnal való összekapcsolása noncatorosis kezelés felnőtteknél. A "vitaminok" "élet-vitaminok" kifejezés csak két vitamin vonatkozásában jogos: B 1 - tiamin és B 12 - cianokobalamin.

Az úgynevezett vitaminok többi része nem kapcsolódik kémiailag az aminokhoz. Ennek ellenére a "vitaminok" név gyökerezett. Ugyanez vonatkozik a kombinált gyógyszerekre multivitaminok is. Időnként szokásos elnevezésekkel állítják elő őket az összetevők - vitaminok és vitaminszerű anyagok - száma alapján, amelyek alkotják összetételüket "pentavit" - 5, "panhexavit" - 6, "dekamevit" - 10, "undevit" - Az új gyógyszer-kombinációkat gyakran hagyományos néven kapják.

Noncatorosis kezelés felnőtteknél az összetevők nevének rövidítésével képződnek. Papazol - tabletták, amelyek egyenlő részben tartalmaznak dibazolt és papaverin-hidrokloridot; tepafillin - tabletta, amely alkaloid platifillint, teobromint, fenobarbitált és papaverint tartalmaz. Az Andipal analginot, dibazolot, papaverint és fenobarbitált tartalmaz; askorutin - c-vitamin rutin; vitaciklin - tetraciklin vitaminokkal; kelliverin - kellin papaverinnel; kofalgin - koffein-nátrium-benzoát analginnal stb.

Az utóbbi időben számos gyógyszert noncatorosis kezelés felnőtteknél a orális alkalmazás cukorbetegség esetén. Mint láthatja, sok esetben a gyógyszer neve sok érdekes dolgot mondhat el. Vagy az orvos, aki gyógyszereket ír fel, számos választási lehetőséget kínál Önnek, az anyagi állapottól és a gyógyszertárakban való rendelkezésre állástól függően. A helyzet az, hogy noncatorosis kezelés felnőtteknél gyógyszernek két neve van.

Kiváltó okok alapján történő potenciazavar kezelés

Az első név a nemzetközi, nem védett név INN. Ez tükrözi a kémiai és farmakológiai tulajdonságok drog. Szakemberek használják, és ezen a néven a gyógyszert a világ bármely országában felismerik.

  1. Metronidazol pinworm
  2. Megtisztítás a parazitáktól és férgektől

Az INN gyakran egy gyógyszer kémiai neve, de nem mindig tükrözi az anyag összetételét, például: acetil-szalicilsav nekünk jobban ismert Aspirin vagy nátrium-metamizol Analgin. Ezt a nevet nem szabadalmi elnevezésnek nevezik, mivel noncatorosis kezelés felnőtteknél semmilyen szabadalom nem védi, és bármely gyártó elindíthat egy gyógyszert ezen a néven.

Ezen kívül van egy olyan kereskedelmi név is, amelyre a gyártó cégek szabadalmat kapnak egy bizonyos ideig. Ezzel a névvel forgalmazzák a gyógyszert a gyógyszerpiacon. Ez általában a gyártó védjegye és szabadalmi törvény védi.

A gyógyszer neve nagyon eltérő lehet, beleértve azokat is, amelyek nem tükröznek semmit, de hangosak és gyönyörűek. Gyakran a kereskedelmi név megegyezik a gyógyszer nemzetközi, nem szabadalmaztatott nevével például Galazolin - xilometazolin, Metindol - indometacinvagy valamilyen módon tükrözi célját például a spazmalgon a görcsök és fájdalom enyhítésére. A cégnek kizárólagos joga a meghatározott kereskedelmi névvel rendelkező gyógyszer előállítása, és egyetlen más gyógyszeripari cégnek sem joga van azt fizetés nélkül felhasználni.

  • Trichinella fonálféreg
  • Mire hívják a tablettákat? Mi a neve a tabletták kezelésének?
  • Helminták az ápoló anyában, mit kell tenni
  • A féregtabletták már régóta hatékonyak.

Ez a neve a lejárt szabadalmi oltalom alatt álló gyógyszereknek. A tény az, hogy miközben új anyagot fejlesztenek ki a terápiás hatásvalamint a gyártásba és a piacra történő bevezetésekor a gyártó cég automatikusan szabadalmat kap a találmányára és az egyedi gyógyszer előállításának módszerére.

Ugyanakkor a cég nevet is rendel agyi gyermekeinek - kereskedelmi név A szabadalom korlátozott érvényességi idővel rendelkezik, amely után bármely más gyártó elkezdheti ugyanazon gyógyszer előállítását, és nem fizethet valaki más szabadalmának használatáért. Ennek a gyógyszernek általános státusza lesz.

Antihelmintikus gyógyszerek. Lehet-e adni egy macska macskát a férgektől. Köszönjük visszajelzését

Ebben az esetben a gyógyszer azonos vagy szinte azonos, de másképp nevezik. Általában a generikumokat a nemzetközi szabadalmi elnevezés alapján nevezik el, és csomagolásukon kereskedelmi névként szerepel. Bármely gyógyszergyártó megteheti. Ezért a gyógyszertárban sokféle azonos nevű, de származási helytől származó gyógyszert találhat különböző gyártók A generikus gyógyszerek általában olcsóbbak, mint az eredeti gyógyszerek, mivel a gyártó cégek nem költöttek el hatalmas összegeket a gyógyszerek noncatorosis kezelés felnőtteknél és kutatására.

A generikus gyógyszerek általában az eredeti gyógyszer kiadása után évvel jelennek meg. Ebben az időszakban a gyógyszer meglehetősen drága - a gyártónak meg kell térítenie a gyógyszer fejlesztésének és tesztelésének költségeit, és elő kell mozdítania azt a piacon. A szabadalmi oltalom lejárta után az recept hatóanyag más gyógyszergyárak számára elérhetővé válik, és kész technológiával állítják elő. A generikus gyógyszernek biológiai hatásában meg kell egyeznie az eredeti termékkel.

giardia duodenalis terapia a parazita invázió módjai az emberi testbe

Különbözhet kisebb összetevőktől - töltőanyagok, aroma- és színezőanyagok. A könyvtárunkban az összes gyógyszert az alapelv szerint rendezzük: először a nemzetközi nem szabadalmi nevet adjuk meg, majd az összes kereskedelmi nevet, amelyek többsége generikus, zárójelben. Ennek megfelelően kiválaszthat egy megfizethető gyógyszert. A zárójelben feltüntetett összes gyógyszer szinte azonos.

Ki inkább emberi test Rendkívül fontos a megelőző intézkedések meghozatala: tabletták noncatorosis kezelés felnőtteknél a férgek noncatorosis kezelés felnőtteknél a betegség kezdeti stádiumában. Vegyen egy féregteszt.